

Healthy Eating
According to Traditional Chinese Medicine, we get our Qi (energy) from two sources: • Air - The Chinese have several energy harvesting techniques called Qi Gong; and • Food. Often our body "asks" for a certain kind of food at some point. Who has not felt like eating chocolate after an extreme intellectual effort? Or has had the desire to eat something salty and then something sweet before menstruation? Or wanted to drink orange juice before coming down with a cold? For Chines


Alimentação Saudável
Segundo a Medicina Tradicional Chinesa obtemos nosso Qi (Energia) a partir de duas fontes: Ar - Os chineses contam com diversas técnicas de captação de energia chamadas Chi Kung; e Alimentos. É comum nosso corpo “pedir” certo tipo de alimento em alguma fase. Quem nunca sentiu vontade de um chocolate após um esforço intelectual extremo? Ou teve desejo de espinafre ou feijão antes da menstruação? Ou quis comer muita massa antes de ficar gripado? Ou num dia quente de verão fica


Tui Ná
More than a simple massage, Tui Ná seeks to stimulate the body’s own healing. Just like acupuncture and herbal medicine, it is one of the oldest techniques of traditional Chinese medicine that we know of. Its benefits go far beyond relaxation and well-being. Tui means, "push," "slide" and Ná means "hold tight", "grasp". In addition to these movements, there are several other techniques used during the massage on channels, also called meridians, and the body's energy points th


Tui Ná
Mais do que uma simples massagem, o Tui Ná procura estimular a própria capacidade de cura do organismo. Assim como a acupuntura e fitoterapia, é uma das mais antigas técnicas da Medicina Tradicional Chinesa dos quais temos conhecimento. Seus benefícios vão muito além de relaxamento e bem-estar. Tui significa “empurrar“, “deslizar” e Na significa “segurar com força“, “apreender“. Além dessas, diversas outras técnicas são usadas durante a massagem nos canais e pontos de energia


The Qi Connection
Around February 4, the Chinese Solar year begins and if you are a good Feng Shui student, you have prepared your home: redecorating, moving furniture around, maybe even painting a few walls. Then you set back and relax…or do you? If you are new at Feng Shui, you may ask yourself questions like, “have I done it right?...am I imagining the Qi at work?...am I being influenced by superstition or what other people say?...have I really started to recognize Qi flow and its influen


Conexão Qi
Por volta de 04 de fevereiro, o calendário chinês do ano solar começa e se você é um bom aluno da Feng Shui, você preparou a sua casa – mudou os moveis, redecorou os quartos e salas ou até pintou umas partes da casa. Porém, se você é novo no uso de Feng Shui, talvez houve dúvidas, tipo: “eu fiz certo? .... eu estou imaginando o Qi funcionando?, estou sendo influenciado pelo que as outras pessoas dizem ou superstição? será que eu realmente comecei a reconhecer Qi fluxo e suas